tag:blogger.com,1999:blog-9033252571349730639.post7519155266199881511..comments2023-04-16T11:07:31.914-03:00Comments on O Papo de Quadrinho mudou! Visite: www.papodequadrinho.com.br: DataTársis Informa: Para gostar de QuadrinhosJota Silvestrehttp://www.blogger.com/profile/01213677513462546194noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-9033252571349730639.post-48961145930814823802010-06-29T01:16:50.961-03:002010-06-29T01:16:50.961-03:00Mas consultem a Wikipédia e a Ferramentas de Idiom...Mas consultem a Wikipédia e a Ferramentas de Idiomas do Google: elas informam os nomes dados aos quadrinhos em quase todos os idiomas e principais países no Globo, eu mesmo achei bem engraçado o nome dado em africâner (da África do Sul).<br /><br />Agora, eu já considero que estamos a meio-caminho dado com nosso estilo característico e particular de gibi afinal: eu mesmo escrevo 2 HQs como gibis; sendo uma delas bem forte e picante; com a outra bem mais leve e moderada!<br /><br />E a palavra personagem é feminina: vem de "persona" que é pessoa em espanhol, italiano e latim, e palavras acabadas em "agem" são quase sempre femininas; podem crer?<br /><br />Termino aqui indicando os melhores livros teóricos de quadrinhos que conheço, e de quebra, um sobre a história do Rock (AH sim: não li os 2 últimos, são cortesias de indicações dum amigo meu): "Desvendando os Quadrinhos", "Reinventando os Quadrinhos" e "Desenhando Quadrinhos" (de Scott McCloud), "Almanaque dos Quadrinhos" (de Carlos Patati e Flávio Braga), "Mangá ― Como o Japão Reinventou os Quadrinhos" (de Paul Gravetti), "Red Rocket 7 ― A Saga do Rock" (de Mike Allred), "Heróis e Super-Heróis no Mundo dos Quadrinhos" (de Nildo Viana), "A Guerra dos Gibis" (de Gonçalo Junior)..., "Narrativas Gráficas - Princípios e Práticas da Lenda dos Quadrinhos", e "Quadrinhos e Arte Seqüencial (os 2 últimos de Will Eisner, e como falei: não li ainda; mas segundo um amigo meu, compensam bastante).<br /><br />Bom, fico por aqui então!<br /><br />Abraços e até a próxima; podem crer?Sávio Christihttps://www.blogger.com/profile/05046916309436993746noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9033252571349730639.post-50339623525048203172010-06-29T01:16:50.960-03:002010-06-29T01:16:50.960-03:00Vejam também que; nas bancas, existem mais quadrin...Vejam também que; nas bancas, existem mais quadrinhos estadunidenses, brasileiros, japoneses e italianos (são estes os que realmente predominam; os fumettis inclusive geralmente são expostos ao lado dos mangás): os franco-belgas são mais comuns em livrarias; enquanto os chineses e sul-coreanos necessitam de mais força e impulso até...<br /><br />Algo mais que observei: os únicos países na África e Oceania conhecidos na publicações de quadrinhos são apenas 4: África do Sul, Egito, Nigéria e Austrália (se a Wikipédia Inglesa estiver certa); nenhum deles com estilo próprio assim (pior mesma a América Central; que não é conhecida nem por produzir historinhas locais; nem por vender as importadas, o Google e o Yahoo! mesmos não trazem resultados contendo: "quadrinhos centro-americanos").<br /><br />Falando na Wikipédia (Inglesa): curioso notar que; o artigo para quadrinhos indonésios usa o próprio nome dos quadrinhos locais (maqita; no caso); mas até os termos manhua (a HQ chinesa) e manhwa (a HQ sul-coreana) são bem mais conhecidos ao redor do Mundo, e maqita também não é reconhecido popularmente como estilo pessoal ou particular e próprio (assim como o tebeo que é espanhol; embora a Wikipédia redirecione tebeos para "Spanish Comics" (e por sinal: qual será a razão de, por ex., a do México ser "Comics in Mexico"; e não "Mexican comics"?))...<br /><br />Também não saquei, porque dizem que maqita é cognata de mangá, manhua e manhwa; se a grafia nem é tão semelhante; mas aprendi mais 2 coisas: fumetto em inglês é mais usado ao se referir a um próprio gênero de quadrinhos, e bande dessinée também pode se referir em menor escola a quadrinhos do Quebec (província canadense); sem falar no fato de TBO ter mais artigos com outros significados.Sávio Christihttps://www.blogger.com/profile/05046916309436993746noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9033252571349730639.post-32943345146233618572010-06-29T01:16:50.959-03:002010-06-29T01:16:50.959-03:00Esqueceram de informar como se chama a história em...Esqueceram de informar como se chama a história em quadrinhos franco-belga (que por sinal, segundo a Wikipédia Espanhola, também tem relação direta com a Suíça): bande dessinée (ou em bom português: banda desenhada; nome este também usado em Portugal para definir quadrinhos).<br /><br />Os italianos na verdade seriam fumetto no singular e fumetti no plural; mas muitas pessoas (incluindo eu mesmo) usam fumetti e fumettis normalmente.<br /><br />Outra coisa interessante: em Portugal e Angola, mangá não tem acento; o que fica estranho; dada a óbvia e tamanha semelhança com a fruta manga e a manga do paletó (mas também: não sei direito como se pronuncia em japonês).<br /><br />Mas que eu saiba, os quadrinhos espanhóis e ingleses não são definidos como próprios estilos de seus países, não têm assim, algum fator individual e próprio.<br /><br />O quadrinho espanhol se chama tebeo (nome duma revista; TBO); mais ou menos como gibi era o nome duma revista daqui; já o inglês, penso que seria simplesmente um "British comics" mesmo (ou ainda: "Welsh comics").<br /><br />Sendo que o mangá é realmente o formato mais diferente e interessante de todos afinal (a Wikipédia é a prova disto: é o artigo de quadrinhos por formato mais extenso e longo quanto ao conteúdo e aos detalhes)...Sávio Christihttps://www.blogger.com/profile/05046916309436993746noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9033252571349730639.post-21451076668265539142009-05-05T16:03:00.000-03:002009-05-05T16:03:00.000-03:00Tarsis, valeu pela dica, muito bom o textoTarsis, valeu pela dica, muito bom o textoCarol Suiterhttps://www.blogger.com/profile/10288306356438229526noreply@blogger.com